— Со мной все в порядке. Просто думал, что нам стоит сказать сестре.
— И что же ты решил?
— Расскажем только о Слуге Мары, большего ей знать не стоит, — князь поправил ножны на поясе и, кивнув на приветствие какого-то самурая, снова посмотрел на меня. — Если брат с сестрой узнают, кто ты такой, то мне просто запретят спускаться в гробницу. Да, Керо еще не дайме, но он старший брат, и защита города сейчас на нем, я просто не посмею ослушаться.
— А какие у него варианты? Дождаться тот отряд из столицы Империи?
— Вряд ли, — Нори вздохнул и опустил взгляд. — Полагаю, Керо попросит сходить в гробницу тебя. Самурай Луны — великий герой, и кто как не он смог бы избавить город от твари…
— Ну, так, может, мне и впрямь стоит сходить туда одному? Если я успею к тому времени вернуть Нэко, то…
— Нет, — не дав мне договорить, покачал головой князь. — Мы должны идти туда вместе! И дело даже не в тебе или во мне — дело в нем! — Нори положил ладонь на рукоять тати и пояснил: — Я полагаю, что четыре тысячи лет назад Слуга Мары был повержен именно этим мечом!
— Тебе кто-то это сказал?
— Нет, все немного сложнее, — Нори до половины вытащил тати из ножен и бережно провел пальцами по клинку. — Каждый Ясудо получает свое оружие когда ему исполняется десять лет. Происходит это на празднике Сюмбун-но Хи [138] , в первый день, после посещения могил предков. Старший в роду просто вручает наследнику меч, но в тот день церемония затянулась.
С кладбища отец отправился к входу в гробницу, потом, как и полагается, посетил Храм Милосердной и вернулся оттуда в легком смятении. Ничего не говоря, он прошел мимо нас и, как потом выяснилось, направился на старый оружейный склад в левом подвале. «Лисы» уже были построены для проведения церемонии, но она началась только через пару часов. Мы с братьями и сестрой все это время простояли на площадке перед дворцом, когда отец наконец вернулся и торжественно вручил мне клинок. Голый, без рукояти, ножен и цубы. Отец тогда ничего не сказал, а я, помню, расстроился. Всем братьям выдали нормальные мечи, а мне вручили железку…
— Интересно, — выслушав историю князя, озадаченно хмыкнул я. — Но теперь хоть понятно, почему Каннон так хотела, чтобы я проводил тебя в Ки.
— Тут интереснее другое… И братья и отец впоследствии считали, что все произошло как и должно. Словно этот меч и был приготовлен заранее для меня. Только это не так, а отец не помнил, что в тот день произошло с ним в храме. — Нори отвел взгляд и, грустно усмехнувшись, добавил: — Теперь ты понимаешь, почему Керо мне не поверит?
— А почему ты думаешь, что этот меч принадлежал Хидэо Ясудо? Ведь так звали твоего прародителя?
— Не знаю, — покачал головой князь. — Но зачем бы богиня приказала отцу мне его выдать?
— Ну да, — покивал я и, глядя на дорогу, задумчиво почесал щеку.
Нет, возможно, Нори ошибается, и это какой-то другой меч, но то, что оружие непростое — сомнений никаких нет. В момент посещения сада тати князя перенесся в астрал вместе с хозяином, а это говорит о многом. Там же в саду Нэко сказала, что младший Ясудо способен развоплотить Слугу Мары, а кошка вряд ли ошиблась. Но теперь-то хоть стало понятно, почему Нори продолжает шпионские игры. Впрочем, никакой меч не поможет нам открыть дверь гробницы, надеюсь, Аяка что-то подскажет.
Комплекс алхимических лабораторий — десяток небольших каменных зданий, располагался за университетом, метрах в сорока от реки.
Коротко переговорив с охранниками и узнав, где нам искать Аяку, мы с князем оставили телохранителей у ворот и пошли к указанному зданию по выложенной плиткой дорожке.
Внутри комплекс напоминал сказку, настолько все тут было волшебно и необычно.
Фигурно подстриженный кустарник, украшенные лентами деревья, фонтаны, скамейки, статуи ёкай и под сотню цветочных клумб! Мы с Нори словно попали в эльфийский сад, и тут, наверное, тоже не обошлось без лисиц…
Аяка обнаружилась в одной из лабораторий на первом этаже здания. Княгиня сидела за одним из столов и что-то записывала в дневник. Помимо нее в помещении находилось еще семеро заклинателей: четыре девушки и трое парней. На вид не старше двадцати лет, все в каких-то странных разноцветных косынках. Студенты? Или, может быть, аспиранты? Они расположились вокруг одного из столов и что-то увлеченно друг другу доказывали.
При нашем появлении все споры стихли, студенты обернулись и настороженно уставились на двух вооруженных мужиков, княгиня оторвалась от дневника и подняла взгляд. Брови девушки удивленно взлетели.
— Брат? — с легкой улыбкой произнесла она. — Ты вспомнил о приглашении и решил наконец-то меня навестить?
— Здравствуй, Аяка! — князь с сомнением оглядел лабораторию и снова посмотрел на сестру. — Нам нужно срочно поговорить!
— Нам? — Аяка задержала взгляд на мне и, легко кивнув в ответ на мое приветствие, усмехнулась. — Хорошо, идите за мной.
Девушка поднялась с татами, выдала пару указаний студентам и, сделав приглашающий жест, направилась в сторону открытой двери в противоположной стене помещения.
Поднявшись на второй этаж здания и пройдя по широкому коридору, мы оказались в просторной комнате с балконом и видом на реку. Обстановка стандартная: пять картин с неизменными птицами, два столика с письменными принадлежностями и горелками для печатей, кадки с растениями по углам и орнаментный рисунок на тростниковом татами.
Сама княгиня выглядела, как и в прошлый раз, безупречно. В приталенной фиолетовой мантии, белых носках и резных деревянных сандалиях, с минимумом косметики на лице и собранными на голове волосами, Аяка казалась совсем юной девушкой, и если бы не взгляд… Холодный, оценивающий, изучающий.
Усадив нас с князем на татами, она грациозно расположилась напротив, перевела взгляд с меня на Нори и вопросительно приподняла брови:
— Я слушаю, брат…
— Мне нужен пурпурный жемчуг, — сходу взял быка за рога князь. — Хотя бы две жемчужины. Ты ведь знаешь, где их можно достать?
Вопрос брата, очевидно, немало озадачил княгиню. Во взгляде девушки мелькнула тень удивления, она недоуменно поморщилась и, чуть склонив голову, поинтересовалась:
— Зачем тебе жемчуг? Что-то произошло? Говори!
— Не думаю, что тебе это стоит знать, — глядя в глаза сестре, спокойно произнес Нори. — Скажи, где нам достать жемчуг, и мы уйдем.
— Не нужно за меня решать, брат, — в голосе княгини лязгнула сталь. — Я сама решу, что мне стоит знать, хорошо? Или ты забыл уговор?!
Вот так резко и по-княжески. Милая девочка в одно мгновение превратилась в шипящую кобру. М-да… Так ведь еще надо уметь…
Повисшее в комнате напряжение, казалось, почувствовали даже журавли с висящих на стенах картин. В помещении стало так тихо, что было слышно, как перекрикиваются на реке рыбаки и жужжит возле окна залетная муха. Сестра с братом играли в гляделки примерно с минуту, и первым, конечно, не выдержал Нори.
— Хорошо, слушай, — усмехнувшись, небрежно произнес он. — В склепе Хидэо Ясудо запечатан Гурат аль Хар — один из двенадцати Великих Асуров. Через две декады чудовище очнется от сна и уничтожит наш город. Остановить его можно только сейчас, и для этого мне нужен пурпурный жемчуг.
Услышав об асуре, княгиня побледнела как мел, в глазах плеснулось неверие. Аяка сделала отвращающий жест, подалась вперед и выдохнула, четко разделяя слова:
— Откуда… ты… это знаешь?!
— Мне рассказали ёкай — знакомые Таро-доно, — князь кивнул на меня и снова посмотрел на сестру. — Если хочешь, можешь это проверить…
— Да, госпожа, — вздохнул я в ответ на вопросительный взгляд. — Ваш брат говорит правду.
— Бред… — Аяка тронула себя за виски, затем с силой провела ладонями по лицу, вздохнула и посмотрела куда-то над нашими головами.
Продолжалось это недолго, когда девушка обреченно вздохнула и, посмотрев на брата, устало поинтересовалась: — И как же ты собираешься его останавливать?